{{ per }}
{{ per_lang.min }}
{{ `${per_time.year}年${per_time.enroll_time}季入學(xué)` }}
{{ per_tab.label }}
課程設(shè)置方面,口筆譯兼具,口譯偏多,但是筆譯也不錯,有朱志渝(佛經(jīng)翻譯專家)和李克興(法律翻譯、科技翻譯專家)幾個老前輩坐鎮(zhèn),也有緊跟時代潮流的計算機輔助翻譯課程ComputerAssistedTranslation(筆譯翻譯常會使用計算機輔助翻譯,即CAT技術(shù)課程,最具代表性的是德國的Trados)。MATI入學(xué)第二學(xué)期如果能在《傳譯導(dǎo)論》和《連續(xù)傳譯》兩門課中取得B+以上的成績,則有機會進入口譯組,從此走上人生巔峰。
已掃碼
等待確認登錄
請使用微信掃描二維碼登錄