Adelaide的全稱是The University of Adelaide的Master of Arts (Interpreting, Translation and Transcultural Communication),即阿德萊德大學(xué)文學(xué)(口譯,翻譯與跨文化傳播)碩士,下面將詳細(xì)介紹Adelaide的的培養(yǎng)計(jì)劃、Adelaide的的課程介紹(英文版),課程介紹(中文版)、Adelaide的的研究生申請要求。
阿德萊德大學(xué)
全球市場對于會(huì)講中文的跨文化和跨國專業(yè)人士的需求大幅增加。阿德萊德大學(xué)文學(xué)(口譯,翻譯與跨文化傳播)碩士項(xiàng)目作為一個(gè)跨學(xué)科項(xiàng)目,獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)證協(xié)會(huì)的批準(zhǔn),適合中英文流利且有志從事職業(yè)翻譯的學(xué)生。順利完成碩士項(xiàng)目課程并通過相關(guān)測試的學(xué)生將得到阿德萊德大學(xué)的推薦,獲得澳大利亞翻譯資格認(rèn)證協(xié)會(huì)的專業(yè)級(jí)別翻譯認(rèn)證。阿德萊德大學(xué)文學(xué)(口譯,翻譯與跨文化傳播)碩士項(xiàng)目對學(xué)生進(jìn)行嚴(yán)格的翻譯技能培訓(xùn),同時(shí)注重鍛煉學(xué)生的跨文化交際能力、批判性和分析性思維、科研能力以及問題解決能力。阿德萊德大學(xué)文學(xué)(口譯,翻譯與跨文化傳播)碩士項(xiàng)目致力于培養(yǎng)學(xué)生口譯,翻譯與跨文化傳播領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)與技能,提高學(xué)生的工作與溝通效率,幫助畢業(yè)生勝任相關(guān)崗位的工作畢業(yè)生。阿德萊德大學(xué)文學(xué)(口譯,翻譯與跨文化傳播)碩士項(xiàng)目的學(xué)生就業(yè)領(lǐng)域廣泛,可以在政府、商業(yè)、貿(mào)易、法律、國際關(guān)系等專業(yè)領(lǐng)域擔(dān)任專業(yè)翻譯。
1、Research Method and Writing
2、Advanced Language Studies for Translation
3、Advanced Translation: English to Chinese
4、Advanced Translation: Chinese to English
5、Business and Legal Translation
6、Professional Translation and Translators
7、Reconciling Chinese and Western Thinking
8、Translation and Negotiating Cultures
9、Translation Internship
10、The Sexual Body
11、 Asia: Cultures and Identities
12、China Today: Ideology, Party and Society
13、Asian Giants: Japan, China and India
14、Australia and the Asia-Pacific
15、World Literatures in English
1、研究方法與寫作
2、高級(jí)翻譯語言研究
3、高級(jí)英漢翻譯
4、高級(jí)漢英翻譯
5、商務(wù)翻譯與法律翻譯
6、專業(yè)翻譯與譯員
7、協(xié)調(diào)中西思維
8、翻譯與文化協(xié)商
9、翻譯實(shí)習(xí)
10、性的身體
11、亞洲:文化與特征
12、今日中國:意識(shí)形態(tài)、政黨與社會(huì)
13、亞洲三巨頭:日本、中國與印度
14、澳大利亞與亞太
15、世界英語文學(xué)
學(xué)制2年,2月和7月入學(xué),學(xué)費(fèi)$35,500/年,雅思6.5(各項(xiàng)不低于6),托福79(寫作21,口語18,閱讀、聽力不低于13)
m.walkingbarcodes.com/majr_54426