香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities是香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)Division of Humanities?, School of Humanities and Social Science開設(shè)的專業(yè)。指南者留學整理收集2020年香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities申請截止時間、2020年香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities語言成績要求、2020年香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities申請材料要求供大家參考。
香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities申請截止時間
2021-2-01Fall
香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities語言成績要求
TOEFL
Applicants whose first language is not English and whose bachelor’s degree or equivalent qualification was awarded by institutions where the medium of instruction was not English are expected to have a level of English proficiency adequate for the study of humanities subjects at HKUST. Example of proficiency evidence is an overall score of 6.5 with no sub-score lower than 5.5 for International English Language Testing System (IELTS), or equivalent (score is valid for two years from the test date).
IELTS
Applicants whose first language is not English and whose bachelor’s degree or equivalent qualification was awarded by institutions where the medium of instruction was not English are expected to have a level of English proficiency adequate for the study of humanities subjects at HKUST. Example of proficiency evidence is an overall score of 6.5 with no sub-score lower than 5.5 for International English Language Testing System (IELTS), or equivalent (score is valid for two years from the test date).
香港科技大學(The Hong Kong University of Science and Technology)MPhil in Humanities申請材料要求
Fee
Doctor of Philosophy (PhD) and Master of Philosophy (MPhil) :HK$180
RL
At least two references
Transcript
Transcripts: To cover the full tertiary education history;Documents not in English must be accompanied by officially certified English translations. The translator should sign and stamp on the translation and certify that the document is a true translation of the original which should be attached for reference.