2020年紐約大學(xué)文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)入學(xué)條件及紐約大學(xué)文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)實(shí)習(xí)就業(yè)是申請留學(xué)的同學(xué)十分關(guān)心的話題,下面指南者留學(xué)詳細(xì)整理2020年紐約大學(xué)文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)入學(xué)條件及實(shí)習(xí)就業(yè)相關(guān)信息供大家參考,其中包括2020年紐約大學(xué)文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)專業(yè)中文名、專業(yè)英文名、學(xué)制、學(xué)費(fèi)、入學(xué)時間、授課語言、地理位置、課程領(lǐng)域、申請費(fèi)、課程介紹、申請材料、課程設(shè)置、就業(yè)等。
專業(yè)中文名:文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)
專業(yè)英文名: M.A. in Literary Translation(French and English)
學(xué) 制:1.00 年
學(xué) 費(fèi):人文社會科學(xué)
入學(xué)時間:1,8月
授課語言:英文
授課校區(qū):紐約市校區(qū)(New York City Campus)
領(lǐng) 域:人文社會科學(xué)
申請費(fèi):70美元
紐約大學(xué)文學(xué)翻譯碩士專業(yè)課程是獨(dú)一無二的,旨在幫助學(xué)生提高把法語翻譯成英語的專業(yè)技能。同時文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)設(shè)置的目的還是為了滿足社會對文學(xué)翻譯人才的需求。文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)由本校知名法語系專家擔(dān)當(dāng),其目的還是為了培養(yǎng)高水平翻譯理論和教育專家。紐約大學(xué)還為文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)提供了良好的發(fā)展環(huán)境,其主要原因在于紐約大學(xué)位于法語印刷機(jī)構(gòu),即美國最大的法語出版物附近。
學(xué)歷要求: 1.本科畢業(yè); 2.GPA最低3.0; 語言要求: 1.托福筆考620,網(wǎng)考100,機(jī)考260以上; 2.無雙錄??; 其他要求: 1.需提交GRE成績。
本專業(yè)碩士畢業(yè)生屬于翻譯高端人才,能夠進(jìn)行會議間的同傳和交傳,也有的進(jìn)入外事單位從事一切書面和口頭的翻譯工作,還有一部分選擇繼續(xù)讀博,進(jìn)行翻譯理論研究。
紐約大學(xué) 文學(xué)翻譯文碩士(英法互譯)
微信搜索“指南者留學(xué)”,添加指南者留學(xué)微信公眾號,了解最新留學(xué)動態(tài)!